公務員期刊網 論文中心 正文

高校英語翻譯中西方文化論文

前言:想要寫出一篇引人入勝的文章?我們特意為您整理了高校英語翻譯中西方文化論文范文,希望能給你帶來靈感和參考,敬請閱讀。

高校英語翻譯中西方文化論文

一、中西方文化在英語翻譯方面的差異性

宗教文化也是眾多文化中的一種表現形式,其也會因信仰的不同而產生一定的差異。中國的宗教門派眾多,但是主要的可以分為道家、佛家和儒家這三個主要的流派。不同的教派具有不同的教義,如中國道家主張人和神仙是可以相互轉化的;佛教則主張佛祖則是至高無上的神,其法力無邊,這也可以從我國古代語言中明顯看出。漢語中有“天命不可違”、“借花獻佛”和“不看僧面看佛面”等的語言表達。而西方則主要以基督教為主,他們只承認上帝是萬事萬物的主宰,其無所不能,這在西方語言中也可以明顯的看出來。如“Manproposes,Goddisposes”(謀事在人,成事在天)、“GodiswhereHewas”(上帝無所不在)和“Heavenisaboveall”(上帝高于一切)等。因此,為了達到翻譯忠實原意的目的,我們必須要充分了解中西宗教文化的差異性。

二、提高高校英語翻譯質量的策略

(一)導入異國文化

中西翻譯的差異性。因此,為了提高學生對于英語翻譯的認識度和理解度,教師需要在英語翻譯教學的過程中為學生們導入到量的異國文化。通過將英語翻譯與文化學者進行有機地結合來提高學生們英語翻譯的水平。但是特別需要注意一點就是,教師在導入異國文化的過程中要始終本著由易到難、由淺入深的原則。此外,教師除了要為學生們普及一些西方文化知識外,還需要為學生們普及一些西方文化習俗的來源。例如,英語中有“raincatsanddogs”的習語,這句話用漢語可以表述為“傾盆大雨”,但是如果按照直白的翻譯就會理解為“下貓跟狗”,這樣就明顯偏離了翻譯的本意。這句習語主要來源于北歐的神話傳說,傳說貓跟狗對于風和雨等天氣具有很強的預測能力。又如“asstrongasahorse”(壯如牛),但是如果單純的按照意思來理解則成了“壯如馬”了等。如果學生對于這個文化背景不了解,則會出現上述可笑的誤譯現象。

(二)介紹英漢語言結構上的差異性

英語結構區別于漢語結構,其重視主題句和主體結構的構成以及句子結構連接過渡詞的作用,并且側重用介詞和連詞來表示句子和詞組之間的邏輯關系,這種現象在漢語中則很少用或幾乎不用。另外,英語表述中特別忌諱重復,如果出現重復的問題,通常用省略、替換或代詞的形式來加以表示,但是我們漢語中常用重復來表示強調。

(三)講解一些常用的翻譯技巧

在學生掌握了上述英語翻譯的基本知識之后,教師需要為學生講解一些常用的翻譯技巧,從而讓學生們學會如何通過刪減或增加詞語來使語句變得更加通順。常用的翻譯技巧主要包括詞類轉換、增刪詞語以及拆分語句等手段。首先,詞類轉換作為一種有效的翻譯手段,其主要是將那些由動詞轉化來的名詞或具有動作意義類型的名詞后接of的形式按照漢語中動賓短語來進行翻譯即可。其次,英語和漢語之間的結構表述有所不同,只有通過增加或刪減詞匯才能夠使意思更加忠實原文的含義。總之,中西文化差異性對于英語翻譯具有重要的影響。為了提高學生英語翻譯能力,教師必須要在教學實踐中讓學生充分地了解西方的文化傳統,從而使學生做到“知己知彼”,然后并要在基礎上教授給學生英語翻譯的一些技巧,從而達到提高高校翻譯教學質量的目的。

作者:梁昭翔 張蘇南

主站蜘蛛池模板: 国产成人精品无码免费看| 欧美三级在线播放| 奇米影视7777狠狠狠狠色| 午夜天堂精品久久久久 | 一个人看的www在线观看免费| 色婷婷天天综合在线| 无人视频免费观看免费视频| 国产一在线精品一区在线观看| 久久久久国产一区二区| 色狠狠色狠狠综合天天| 我和麻麻的混乱生活| 友田真希息与子中文字幕| 一级毛片特级毛片国产| 精品一区二区久久| 天天色天天操天天| 亚洲综合精品伊人久久| 777四色米奇欧美影院| 欧美性xxxx极品hd欧美风情| 国产精品一区二区久久不卡| 亚洲AV无码一区二区三区网站| 高潮抽搐潮喷毛片在线播放 | 成人妇女免费播放久久久| 啊轻点灬大ji巴太粗太长了欧美 | 免费人成激情视频在线观看冫| aa级毛片毛片免费观看久| 欧美精品中文字幕亚洲专区| 国产精品亚洲精品爽爽| 亚洲AV香蕉一区区二区三区| 青青青手机视频在线观看| 把胡萝卜立着自己坐上去| 免费精品一区二区三区在线观看| av一本久道久久综合久久鬼色| 欧美白人最猛性xxxxx| 国产日韩在线观看视频| 久久久久久国产精品视频| 精品国产一区二区三区香蕉 | 欧美性猛交xxxx免费看| 国产婷婷色一区二区三区| 中文字幕成人免费视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠网站视频| 国产精品盗摄一区二区在线|