公務員期刊網 論文中心 語言專業知識范文

語言專業知識全文(5篇)

前言:小編為你整理了5篇語言專業知識參考范文,供你參考和借鑒。希望能幫助你在寫作上獲得靈感,讓你的文章更加豐富有深度。

語言專業知識

學術英語在大學外語教學中的重要性

摘要:我國大學外語教學長期以來在工具性和人文性兩個雙重焦點方面存有爭議,側重點沒有分清,這種雙重性質體現在《大學英語教學指南》中。外語教學性質的不明確導致教學方法、教學內容始終徘徊在兩個焦點之間,沒有主次分明。目前我國大學生的英語現狀不容樂觀,還需要加大力度發展學生的外語學習能力。在此前提下將學術英語確定為中國大學外語教學的目標。

關鍵詞:學術英語;通用英語;教學目標

一、學術英語與通用英語的差異性

近年來“學術英語”在大學外語教學中的地位一直存有爭議,這看似與中國大學外語教學的傳統有悖。究竟是“通用英語”還是“學術英語”占主導地位,始終存在分歧意見。有人堅持大學外語教育的未來應在學術英語建設上,進而漸漸取代通用英語。而有些人則認為兩者在課程建設方面應該并重,不能偏廢任何一個。蔡基剛(2012)倡導大學外語教學目標的調整迫在眉睫,不應始終抱著通用英語這個側重基礎英語能力的教學目標不放,應當盡快調整為以專業英語知識為語言學習向導的學術英語模式。近年來,我國大學外語的教學目標一直以通用英語為核心,客觀上不能滿足大學生專業學習的需要,專業所學知識與英語課堂所學知識脫鉤,致使大學生的英語學習課時雖然較多,但效果并不理想。之所以將教學目標調整為學術英語,其根本原因在于滿足學生用英語學習專業知識的需求,將專業知識融入大學外語教學內容中,有的放矢地提高學生用英語吸取本專業知識的自覺性和主觀能動性。王守仁(2013)不同意上述觀點,他堅持認為大學通用英語涉及的教學重點、教學涵蓋面已經容納了學術英語領域,不需要再起爐灶。另外2007版《大學英語課程教學要求》里面也涉及到學術英語內容。文秋芳(2011)則認為通用英語和學術英語這兩塊模板共同被放置在大學外語課程體系中,學生可以自主選擇。

二、學術英語的定義和涵蓋內容

為滿足大學生各自專業學習的需要,學術英語應運而生,它旨在為大學生專業課程采用全英文授課提供先期語言儲備,這為大學生未來的國際學術道路提供支持,使得他們在國家學術會議和國際學術舞臺上占有一席之地。學術英語作為以學生專業知識為教學內容的語言教學,并不等同于專業英語或全英英語教學。其課堂所授內容主要涉及大學生專業領域相關的內容,其教學焦點重在提高學生口語表達、書寫表達的流利性,這一方面為大學生未來專業領域知識做準備,另一方面使得大學外語教師即便不具備學生的專業知識也可以傳授與之相關的語言知識。學術英語可以細分為專業學術英語和通用學術英語。兩者的教學重點各有不同。前者側重于大學生專業學科相關的詞匯、語塊、語法、語篇等特殊之處,使得學生在語言學習中迅速掌握專業方面的英語知識。后者的焦點在于培養學生掌握專業英語的普遍性內容,包括高頻詞匯、常見語法使用內容,使學生口語表達、書面語表達能力都有所提高。總之,學術英語的建立是為了提高學生本科階段應具有一定的專業英語相關知識,為未來大三、大四階段的專業學習做好語言鋪墊,這在一定程度上說明語言學習與專業學習之間存在關聯,使得語言學習有了一定的專業導向。文秋芳(2011)專門指出日本大學目前以學術英語為語言學習導向,教學內容針對性很強,沒有花哨內容,培養學生直接用英語與國際專業領域專家對話的能力。蔡基剛(2012)指出,日本學者在國際期刊發表高質量論文的數量已遠遠走在中國前面,這足以證明他們較強的英語學術表達力。日本非英語專業大學生的外語學習被稱作特別用途英語,他們的語言學習在大一階段就和專業學習息息相關,處于通用學術英語階段,大二到大四階段設定為專業學術英語。從中可以看出,日本大學生外語學習目標已經鎖定為把英語當作一個工具,為專業服務。我國2010-2020年《國家中長期教育改革和發展規劃綱要》中提出高等教育的任務是培養大學生具有廣闊文化視野、參與國際學術活動、有效參與國家之間的各項活動和競爭。因而《大學英語課程教學要求》將大學外語教學目標和內容定位在語言交流和人文素質方面,但是這個要求已經不能滿足改革開放以來伴隨著外語文化資源的日益豐富大學生外語整體水平已經有所提高的狀況,需要改變以往封閉的外語學習內容,將外語教學重點加以改變。目前科技交流的核心語言是英語,先進的科技知識也貯藏在英語中,因此英語作為學術成果共享、交流和傳播的工具性語言,在大學生外語學習中將發揮越來越重要的作用。我國大學生亟需提高學術外語能力,大學外語教學目標也需要轉向。在大一、大二前四個學期,在基本語言能力掌握基礎上向學術英語過渡。外語教學內容以學科知識為依托,以語言知識為工具,積極推動學生在這兩個學年掌握一定的學術語言能力。胡文仲(2011)、束定芳(2011)、劉潤清(2010)也贊同我國大學外語教學也需要調整目標,為國際學術交流服務。學術英語能夠幫助學生融合以前的語言知識和專業知識,盡量做到無阻礙閱讀英文原版書籍。學術寫作能力需要專門培養、打磨,不是一天兩天就能提高的。將大學生專業知識與外語能力盡早融合,為未來走上國際學術舞臺做好前期鋪墊,這種將語言學習為專業學習服務的教學理念越早建立起來,大學生外語學習動力和驅動力越強。

三、學術英語在大學外語中的重要作用

點擊查看全文

民航應用英語專業學科建設論文

1.民航應用英語專業的建設背景

近年來,中國民航業的持續快速發展為民航業內各企事業單位的發展帶來了新的機遇和挑戰,使得行業內高素質復合型的外語應用型人才的需求也日益增大。以南航為例,自該公司于2007年11月15日加入天合聯盟以來,大力倡導“英語工程”,強化英語培訓,英語成為該公司的工作語言,該公司還明確提出對包括飛行安全、乘務服務、值機、售票、營銷、機務、駐外經理等在內的8個業務單元崗位任職的英語要求。而海航集團國際化業務的快速發展,也使該公司需要英語人才的有關崗位擴展到行政、人力資源、財務、航空客貨運銷售、境外場站代表、國際空中乘務員、酒店管理培訓生等。行業的發展催生了對熟練使用英語、熟悉經濟和民航業務知識并且具有創新精神的復合型外語人才的巨大需求。因此,面對民航業對高素質外語應用人才的需求和要求,考慮到目前高職英語專業建設面臨的現實問題,如何根據學生的水平以及就業市場的需求,合理設置專業結構,并制定相應的人才培養方案,是民航應用英語專業學科建設中的重要問題。

2.民航應用英語專業人才培養模式探究

2.1民航院校英語專業人才培養模式的設置

目前中國民航局直屬的行業院校中,廣州民航職業技術學院和上海民航職業技術學院兩所高職學院都未開設獨立的英語專業,英語只做為公共課程開設。開設英語專業的中國民航大學、中國民航飛行學院也只是將其設置為英語專業內的小方向,通過輔修課的形式讓學生自行選擇是否學習該方向的有關專業課程。其中,中國民航大學的英語專業下設為民航、商貿和語言文學三個方向;而中國民航飛行學院的英語專業分為民航商務運輸、涉外文秘、客艙管理和英語教育四個子方向。此外,跟民航行業緊密相關的南京航空航天大學也設置了英語(民航業務)專業。筆者通過實地或者網絡調研,調查了三所大學英語專業的課程設置情況,發現各所大學因為辦學歷史、辦學理念以及師資力量的不同,英語專業課程設置各有側重。雖然在語言課程和民航專業課程的設置上各不相同,但三所大學的英語專業整體課程設置都采取了“英語+民航”的形式,即除了必修的基礎課程之外,還開設了民航方向的輔修課程。這種除了培養學生的語言基本功,還要求學生掌握專業技能的復合型人才培養模式縮小了學生與行業的距離,也縮短了學生的就業適應期。而根據調查可見,三大院校英語專業的畢業生就業形勢良好,除了在中國民航各航空公司、管理局和機場承擔翻譯、外事、管理、教育培訓、研究等工作之外,也可在涉外經濟貿易部門和企業從事對外經貿工作,這也證明復合型外語人才的培養是符合行業發展和社會發展需求的。

2.2廣東省內高職院校的英語專業人才培養模式設置

作為地處廣東的一所行業內高職院校,我們在進行專業建設時,不僅要考慮行業內的人才需求,也應當考慮所處地區的人才需求。近年來,針對珠三角區域經濟發展的需要,許多省內的高職高專院校紛紛開設了應用英語專業。筆者調研發現,它們開設的應用英語專業主要為商務英語、涉外文秘、旅游英語、經貿英語等。以深圳職業技術學院為例,該院的應用外國語學院目前設有含商務英語在內的四個外語專業。其中,商務英語專業的課程體系主要由商務英語語言類課程、商務基礎類課程和商務專業類課程組成,課程設置不僅考慮到對學生語言運用能力的培養,也涉及到國際商務專業知識和技能的培養,其目的就是要培養能夠用英語直接參與國際商務活動和管理的通用型、應用型人才。廣東科學技術職業學院的外國語學院下設商務英語、旅游英語、應用英語等專業。該院的英語人才培養模式也是采取“英語+專業”的方式,在夯實學生語言基礎的同時,對他們進行全方位的專業技能的培養。同時,各專業的人才培養目標明確,不同專業方向之間界限清晰,主干課程幾乎不重合,完全依照本專業的人才培養計劃設置,這樣也避免出現專業方向模糊,學生所學知識技能不能滿足實際工作所需的情況。業雖然都針對民航開設了相關專業課程,但主要以培養研究型、管理型的高等英語專業人才為主,雖然有部分畢業生進入航空公司、機場等民航單位的一線工作,但大部分畢業生在民航業從事的是翻譯、外事、管理、教學以及研究等較高層次的工作。與高職教育相比,本科教育更重視知識的培養而非技能的鍛煉,因此畢業生需要一段時間的磨合才能適應崗位的技能要求。同時因為工作內容和工作性質,基層崗位的工作相對辛苦,并且學歷和薪酬不對等,許多具有本科學歷以上的員工往往會難以安于現狀而選擇跳槽。筆者在針對用人單位所做的調研過程中,發現用人單位對于員工的實際操作能力和工作穩定性非常重視。在進行一線崗位的招聘時,他們更傾向于選擇實際操作能力強,能快速進入工作角色,并能安心立足于崗位工作的技能型人才。而那些培養應用英語人才的地方性高職高專院校,雖然具有一定的辦學歷史和辦學規模,但是他們的人才培養主要集中于商務、文秘、旅游、外貿等行業或者崗位群,并非針對民航業內的崗位群,在學生培養過程中不能提供相應的專業支撐,因此畢業生很難直接進入民航行業內單位就業。而通過對數家民航業內單位的調研,筆者發現,民航業內的許多崗位都要求員工具有相應的專業知識才能順利完成工作任務。以航空公司的客票銷售為例,工作人員除了具有良好的語言溝通能力之外,還應能熟練操作電子訂票系統,為旅客預定座位等,這些工作任務都要求工作人員熟悉民航業務,并掌握一定的專業知識。在對南方航空公司地面服務部的調研中,筆者發現,該部門目前的社會招聘主要招收英語和計算機專業的畢業生。隨著計算機操作系統在民航各崗位的普及,民航業對計算機人才的需求日益擴大。而國際旅客的數量日益增多使該部門對員工的英語水平要求也越來越高,英語專業畢業生顯示出語言上的優勢。但因為民航業務知識的空缺,這些畢業生在入職初必須要接受一系列業務知識培訓,才能正式上崗。工作后,公司仍需安排一些老員工來指導他們實際操作。這個過程往往耗費公司許多成本和精力,卻無法避免。因此,根據民航企事業單位的人才需求,基于行業標準,為行業培養大批既精通行業知識又能熟練運用英語,并且具備一定商務知識的復合型英語應用人才是很有前景的。作為立足民航的民航應用英語專業,其目標應是培養具有扎實的英語聽說基礎和熟練運用英語交流的能力,掌握對外文化交流的相關知識和技能,熟悉民航相關業務知識,能以英語直接參與民航國際商務活動和管理的應用型人才。目前高職院校的應用英語主要是“英語+專業”的培養模式,即基礎語言技能課程組合相關專業知識課程,而這個專業知識通常針對某一專業方向,比如商務英語、旅游英語、文秘英語等。作為民航院校,我院在人才培養上應當凸顯行業特色,民航業務知識應納入專業知識學習中來。因此,我們應采取“英語+民航+商務”的培養模式,注重培養學生英語語言技能的同時,還要引入民航業務知識和相關商務知識的教學,將語言能力和專業知識有機結合,全方位提高學生的綜合能力和素質,讓我們的學生成為既面向民航,也面向地方的復合型英語人才。

點擊查看全文

高職院校旅游英語課程改革論文

一、課程現狀

1.教材內容陳舊,針對性不強

目前我校使用的幾本教材在內容上基本上都涵蓋了旅游的“吃、住、行、游、購、娛”等方面,但這些傳統的旅游英語教材大多都存在語境不真實、語言過時、語言點單一以及練習題的設計刻板等問題。為改變這一現狀,后來我們又改用上海交通大學出版、吳文婷和吳云主編的《旅游英語》。這本教材最大的優點就是更注重了學生英語聽說語言技能的訓練,這些聽力材料大多比較新穎,也都打上了民俗、歷史、人文和科技發展的印記。學生在學習的過程中不僅能夠提高聽力能力更能豐富自己的人文社科知識。但是這本教材和以往的教材一樣都具有普遍性和通用性,缺少具體性、針對性和地域性。教材的起點相對于高職生來說還是有點偏高,教師在課堂上又不得不對一些語言難點進行分析和講解;而且內容又過于豐富,導致無法在有限的課堂內完成規定的教學任務。缺少針對性和地域性以及課堂任務重也降低了學生的學習興趣。

2.學生專業知識欠缺

在商務英語專業開設這門技能課,最大的長處就是學生的英語基礎相較于旅游管理專業學生的英語基礎要扎實很多,從學生做聽力以及口頭表達等部分的練習時可以很明顯地反應出來。但是這些學生由于缺乏旅游學的相關知識,在一些專業問題的討論上明顯感到吃力,經常是一問三不知。因此教師要花時間和精力對這些學生的專業知識進行補充。而這些專業知識的補充有時也會擾亂課堂的節奏,使得課堂顯得凌亂、不夠連貫。

3.專業教師復合能力欠缺

目前,高職院校旅游英語專業教師均為取得全日制碩士研究生學位的年輕講師,這些教師都是畢業后直接從事于教學工作,雖說英語語言基本功扎實,但旅游專業的相關知識在從教之前基本為零,更沒有旅游行業從業經歷。由于缺乏旅游行業知識和對旅游市場的不了解,多數情況下教師把旅游英語課堂當成了語言學習課堂在進行,沒有把英語技能和旅游專業知識結合起來。那么學生就無法把英語知識和旅游專業知識融會貫通起來,在實踐中也就是簡單粗暴地把想表達的中文翻譯成英文,從而忽略旅游專業術語的表達以及一些旅游行業的英語慣用表達方法。

點擊查看全文

雙語教學中醫教育論文

1中醫藥雙語教學的必要性

因此,中醫藥雙語教學不僅僅促進中國學生強化外語溝通能力,也大大利于外國留學生深化對中醫學的理解。利于提高中醫學在世界領域的學術地位正如上文所說,雙語教學需要兼具扎實的專業知識和良好外語溝通能力的人才來推動,中醫藥雙語教學對教師本身也提出了更高的要求。目前的前沿醫學期刊主要以英語為主流,上述教學人才本身具備的專業素養、良好的語言理解及表達能力有助于及時掌握自身領域學術動態和科學研究的熱點問題,進一步對此進行研究,其研究成果也能夠在國際期刊,或參加國際會議交流,因此有利于提高中醫學在世界領域的學術地位。

2目前中醫藥雙語教學存在的問題

2.1專業教學人才的短缺

中醫藥學講授的是中國國粹。由于本身學科的特點,在過去的人才培養體系中對外語的要求較西醫院校薄弱。我國中醫院校的師資力量普遍存在中醫專業教師缺乏中醫英語的系統專業培訓和留學經歷,英語交流和授課水平較低,而已經開展醫學英語、中醫英語等專業課程的教師又欠缺中醫藥專業教育背景的局面。因此,我國中醫院校短缺那種同時具備中醫專業素養和外語交流能力的教師。

2.2缺乏實用性強的教材

一般西醫雙語教材可以使用原版教材,不同于此,由于中醫藥學講述的純粹是源自中國文化和哲學的醫學知識,因此沒有可以借鑒的以西方母語編寫的外語教材。與上述人才問題一樣,我們的教材存在諸多的問題,比如中醫術語的翻譯方法不統一、中醫古籍的翻譯沒有統一的版本、一些編寫者對中醫藥學內涵缺乏深刻的理解和體會而使內容過于簡單,等等。這些教材在使用的過程中給學生帶來很多理解上的困擾,也對教師提出更高的要求,增加了授課的困難程度。因此,雙語教學亟需契合學科特點的、翻譯恰當的、實用性強的教材。

點擊查看全文

任務型教學播音主持論文

1任務型教學法在韓語播音主持教學中的實施意義

任務型教學法能把語言與專業知識融為一體任務型教學法能為學生綜合運用語言知識和播音專業技能的實踐創造有利的條件。在具體的任務下,學生能夠獨立思考,把學習的焦點放在韓語的表達和采編播綜合知識的運用上,從而促進韓語語言的自動生成和專業知識的綜合運用。

2任務型教學法在韓語播音主持專業教學中的實施步驟

任務型教學中的任務具有結構性,可以把韓語播音與主持的專業教學目標任務化,使學生在做中學,以提高學生的綜合運用語言的能力。具體可分為三個階段。

2.1任務導入

教師通過播音主持專業相關的影像資料設計相關任務,并向學生提供完成任務所需要的韓語語言知識和采編播知識,激活學生對已有的認知中與任務相關的背景知識的學習熱情,激發學生的好奇心和學習動機。為課堂真實化、實踐化創造良好條件。任務設計應體現由簡單到繁瑣,體現知識的前后銜接。

2.2任務執行

點擊查看全文
友情鏈接
主站蜘蛛池模板: 国产男女插插一级| 春雨直播免费直播视频在线观看下载| 少妇人妻无码精品视频| 向日葵app看片视频| 中文字幕2020| 精品小视频在线观看| 引诱亲女乱小说完整版18| 午夜体验试看120秒| 一区二区三区免费在线观看| 精品伊人久久久久网站| 好男人电影直播在线观看 | 台湾佬中文娱乐11| 中文字幕成人网| 精品国产亚洲第一区二区三区 | 在现免费看的www视频的软件| 伊人久久精品一区二区三区| 99精品国产成人a∨免费看| 波霸女的湮欲生活mp4| 国模丽丽啪啪一区二区| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 久久精品国产久精国产| 麻豆波多野结衣| 无毒不卡在线观看| 六月婷婷网视频在线观看| 99精品热女视频专线| 欧美日韩精品一区二区在线播放| 国产精品免费看久久久| 亚洲av成人无码久久精品老人| 999无色码中文字幕| 欧美成人精品第一区二区三区 | 国产午夜亚洲精品不卡| 久久久精品人妻一区二区三区四| 老子影院午夜伦手机电影| 小说区乱图片区| 亚洲毛片在线免费观看| 俺去俺也在线www色官网| 日韩av午夜在线观看| 台湾三级全部播放| 99在线精品免费视频| 欧美XXXX做受欧美1314| 国产精品免费_区二区三区观看|