全年訂價:¥356.00/年
《中華文化海外傳播研究》創刊于2018年,發行周期:半年刊,大連外國語大學中華文化海外傳播研究中心主管、主辦的學術期刊。是一份專注于探討中華文化在全球范圍內的傳播現象、策略及影響的專業學術期刊,為國內外學者提供一個交流平臺,分享關于中華文化如何跨越國界進行傳播的研究成果、實踐經驗以及理論思考。其內容涵蓋了文化學、傳播學、國際關系、語言文學等多個學科領域,強調跨學科視角的重要性,以全面理解中華文化的海外傳播。
雜志積極利用數字出版技術,通過官方網站和移動應用程序等方式,提高了期刊的可訪問性和影響力。在線平臺不僅方便讀者隨時查閱最新的研究成果,而且支持多媒體內容的嵌入,如視頻演示、動態圖表等,使復雜的概念更加直觀易懂。總之,中華文化海外傳播研究在推動中華文化海外傳播領域的學術研究、實踐探索及政策制定方面發揮著重要作用。無論是對于從事相關領域的專家學者,還是對中國文化感興趣的普通讀者而言,該雜志都是一個不可或缺的知識寶庫。
本期發布、孔子學院院長專訪、卷首語、中華文化“走出去”研究、跨文化傳播研究、海外漢學研究
地址:北京市北三環中路甲29號院華龍大廈,郵編:100029。
1、摘要:論著性文章需附中、英文摘要,中文摘要400字以內,英文摘要250個實詞左右。摘要包括目的、方法、結果、結論4部分,各部分冠以相應的標題,摘要采用第三人稱撰寫。英文摘要還應包括文題、文中所有作者姓名(漢語拼音)、單位名稱、所在城市及郵政編碼,其后加列國名。
2、引言,說明課題的研究背景,引述該領域的國內外研究進展,說明本文選題意義和創新點;內容不應與摘要和結論雷同,不能出現圖表。
3、來稿要求論點明確、論據充分、層次分明、條理清晰、語句通順、文字精練、標點符號正確、數據可靠。
4、作者姓名在文題下按順序排列,作者單位及郵政編碼腳注在同頁左下方,并附第一作者簡介(含最高學歷、職務、職稱、工作單位、聯系電話及E-mail)。
5、獲得基金資助產出的文章應在文章首頁地腳以“基金項目:”作為標識注明基金項目名稱,并在圓括號內注明其項目編號。
6、來稿請附中、英文的題目,其中,中文題目不超過20字,題目要能概括文章主旨,且須簡明、具體、確切,必要時可加副標題。
7、內部刊物、未發表資料、個人通信等一般不作為文獻引用,如有特殊情況確需引用時,可將其在正文相應處注明。
8、附錄內容較少,與參考文獻排在同一頁;如出現內容較多,則另起一頁。附錄的字體為12磅,TimesNewRoman字體,加粗。附錄內容格式要求與正文一致。
9、稿件中的注釋請以腳注形式在當頁頁腳標出。引用報刊資料,請注明作者姓名、文章標題、刊名、刊期;引用書籍資料,請注明作者姓名、書名、出版社、出版時間和頁碼;引用互聯網資料,請注明作者姓名、文獻名、網址和時間。
10、修回稿的撤稿須提出申請,如該文主要內容在他刊發表,本刊將通知作者所在單位,按一稿兩投處理,且兩年內將不再接受第一作者和責任作者的文章。